英语语法-05虚拟语气-③和将来事实相反

英语语法 虚拟语气 语法学习
文章讨论了虚拟语气中与将来事实相反的情况。通过将句子中的“now”改为“tomorrow”,探讨了“If I see the dog tomorrow, I will bite him”是否符合语法规则,并指出这种修改在语法上是可行的。
文章内容
思维导图
常见问题
社交分享

有同学就会说了,咱们能不能把小明说的那句话里的now改成tomorrow? 改成 If I see the dog tomorrow, I will bite him. 是不是就没问题了?

本文为付费内容,订阅专栏即可解锁全部文章

立即订阅解锁

思维导图生成中,请稍候...

问题 1: 能否将句子中的“now”改为“tomorrow”以表达与将来事实相反的情况?
回答: 可以,将“now”改为“tomorrow”后,句子变为“If I see the dog tomorrow, I will bite him.”,这表达了一种与将来事实相反的可能性。

问题 2: 修改后的句子是否仍然符合虚拟语气的规则?
回答: 修改后的句子“If I see the dog tomorrow, I will bite him.”并不属于虚拟语气,而是表示一种可能发生的真实条件句。

问题 3: 如何正确使用虚拟语气表达与将来事实相反的情况?
回答: 要表达与将来事实相反的情况,可以使用“If + 主语 + were to + 动词原形”或“If + 主语 + should + 动词原形”的结构,例如:“If I were to see the dog tomorrow, I would bite him.”

问题 4: 修改后的句子与虚拟语气句子在含义上有何区别?
回答: 修改后的句子“If I see the dog tomorrow, I will bite him.”表示一种可能发生的真实情况,而虚拟语气句子“If I were to see the dog tomorrow, I would bite him.”则表示一种与将来事实相反的假设。

问题 5: 为什么需要区分真实条件句和虚拟语气?
回答: 区分真实条件句和虚拟语气有助于更准确地表达说话者的意图,真实条件句表示可能发生的情况,而虚拟语气则表示与事实相反的假设或愿望。